Annus
2 0 0 7

Nuntii
Acta
Breves
In orbe
Crater nugarum
Miscellanea
Politica
Scientiae
Valetudo & medicina
Athletica
Oeconomia
Homines
Religio
Oeconomia
Socialia
Percontatio
Opiniones
Insolita
Chronicae
Lampas
Chronica TTT
Memoranda
Disticha
Folia
Sanctus
Cultura
Historia
Biographiae
Cinemata
Libri
Cultus
Hermetica
Ellenica
Poesis
Otium
Ars vivendi
Periegetica
Crucigramma
Nugae
Facetiae
Nubeculata
Varia
Palaestra
Vita Latina
Religio
Textus varii
Scholastica
Neolatinitas
Epistulae lectorum

SPIEGEL ONLINE - 07

EVACUATIO

Milionem Sinensium fugere typhonem Crosam

In Sinîs est status summae necessitatis: In Zhejiang et Fujian provinciîs litoreîs Sinarum orientalibus unus ferê milio hominum, quorum dimidia ferê pars sunt philotheori, fugiunt procellam typhônem "Crosam".

Pechino et Hanoiâ ex urbibus - Die Solis Xinhua agentura nuntiorum officialis rettulit in provinciâ Zhejiang 837.000 (octingenta triginta septem milia) hominum transportata esse ad alios locos, plus 32.000 (triginta duo milia) navium revocata esse in portûs. In provinciâ propinquâ Fujian 230.000 (ducenta triginta milia) hominum ad locos securos sunt allata, 37.000 (triginta septem milia) ferê navium revocata.

TYPHON "CROSA": VESTIGIUM VASTATIONIS


En servatam esse: Servatores puellulam efferunt e pariêtinîs.


Ecce typhonis profugum Taipehiensem: 2,2 miliones habitaculorum fluento electrico privati sunt.


Ecce urbs Keelung in insulâ Formosâ sita: Mare typhone verberatum ingentes undas in terram proicit.


Ecce Taipeh caput insulae Formosae: casa custodiaria typhone transposita, cui adhaerent flavae taeniae securitatis.


Ecce Montes Yang-Ming prope Taipeh sitos: Post labinam terrestrem servatores quaeritant homines superstites
.


Res in urbe Taipeh facta: Arbor eradicata cecidit in viam inundatam.


Taxiraedarius Formosanus perquirit autoraedam suam arbore eradicatâ perculsam.


Inundationes: Vir Formosanus amiculo pluviali indutus currit per urbis Taipeh vias limosas.


Ecce ventum rapidissimum: Mulieri Formosanae umbella paene e manu eripitur.


En pausam pluviosam: Mulieres Formosanae tutelam petunt umbellae vento repulsae.


Puella Taipehiensis caput obtegit mantêli.

Complura oppida ferialia ad lîtus sita sunt evacuata. Dies Solis ultimus fuit dies feriarum nationalium, quo ferê omnes Sinenses vacant. In urbe Sinicâ Zhejiang iam facti sunt imbres fortes. Monumenta philotheorica ad lîtus sita sunt clausa, dimidius milio philotheorôrum adducti sunt in terram interiorem. Magistratûs edidêrunt monitionem inundationis procellosae summi gradûs. Volatûs pontonumque cursûs sunt sublati.

Etiam in urbe Shanghai incolae aedificiorum instabilium in regionibus litoralibus sitorum moniti sunt, ut se praepararent ad evacuationes faciendas. Cives huius urbis timent, ne quid detrimenti capiant ludi aestivi „Olympiorum specialium" necnon curricula autocinetica formulae primae.

Ventos esse celeritate maximum 126 chiliometrorum horalium

Agentura Xinhua nuntiavit procellam moveri praeter lîtus versus septentrionem. Eadem computabatur die Solis procedente in limite provinciarum Zhejiag et Fujian perventurum esse ad terram. Inde sequitur typhonem "Crosam" secum attulisse ventos, qui essent celeritate maximum 126 (centum viginti sex) chiliometrorum horalium.

Itaque fortitudo procellae evidenter deminuta est, si comparatur cum fortitudine, quae valuit in Insulâ Formosâ, ubi ventus per terram proreptus est velocitate maximum 162 (centum sexaginta duorum) chiliometrorum horalium. Officialiter nuntiantur in Formosâ minimum quinque homines esse typhone interfecti, plus quinquaginta violati.

Duo viri referuntur prope urbem Taipeh mortui esse, cum eorum domus labinâ terrestri subrueretur. Alius vir nuntiatur in urbe Hsinchu de maeniano decidisse, mulier in urbe Tainan mortua esse ictu electrico.

Typhone effectae sunt inundationes et numerosa infortunia vialia. Die Saturni 2,2 (duo - virgula - duo) miliones habitaculorum ad tempus fluenti electrici erant expertia. Plerique volatûs nationales, etiam multi internationales sunt sublati.

Undae fluctuum duodecim metra altae

Quamvis typhon evidenter deminutus esset, magistratûs Sinenses servavêrunt omnes cautiones. Agentura Xinhua verba attulit meteorologorum, qui affirmârent, etiamsi typhon post iter suum versus septentrionem factum iterum averteretur versus mare apertum, exspectandos esse imbres ventosque vehementes.

Verisimile est istâc tempestate etiam afflictum iri urbem Shanghai, metropolin orientalem, ubi die Solis factum est curriculum autocinetorum formulae primae. Pro provinciâ Zhejiang publicê praemonitum est factum iri fluctûs procellosos, quorum undae assequerentur altitudinem duodecim metrorum. Cooperatores ministeriorum servatoriôrum e vacatione sunt revocati.

Vietnamiâna autem associatio publica inundationum interim nuntiavit typhone "Lekima" septimanâ proximâ praeteritâ interfectos esse 44 (quadraginta quattuor) homines, 25 (viginti quinque) amissos adhuc desiderari. Typhone "Lekima" praecipuê nocte diebus Mercurii et Iovis intermissâ effectas esse inundationes vehementissimas, quantae in provinciis mediâ in terrâ sitîs ex plus decem annis non fuissent. Flumina ripas inundavisse, ventos typhonis destruxisse aut afflixisse aliquot decem milia domorum. Porro magistratûs rettulêrunt 3000 (tria fere milia) militum et astyphylacum esse arcessita, ut adiuvarent homines regionum afflictarum.

Hanc relationem d.07.m.Oct., h.09.04, a.2007 in Germanico periodico interretiali, c.t. est „spiegel online" editam e Theodisco sermone in Latinum convertit Nicolaus Groß praeceptor Sedis interretialis domûsque editoriae, quae appellatur LEO LATINUS: http://www.leolatinus.com/

 

Adnotatiuncula etymologica ab interprete subiuncta

Nomen typhonis, quo usi sumus ad horrendam illam procellam Asiae orientalis appellandam, invenitur apud Plinium maiorem et Apuleium, cfr Lexicon Georgesianum Latino-Theodiscum (ed.8a, t.II, col.3275): „tŷphôn, ônis, Akk.Plur. ônas, m. (τυφών), I) eine Art von Wirbelwind, der aus den Wolken kommt, alles dahinreißt und auf dem Meere die sogenannten Wasserhosen bildet, Plin.2,131. Apul. de mund.15. - ein Wirbelwind mit Feuer vermischt, Val.Flacc.3,130..."

Verisimile est hanc procellam a Plinio et Apuleio memoratam non esse eandem ac illam Asiaticam; tamen licet hôc nomine Graeco-Latino ûti ad illam procellam appellandam. Sinenses ipsi hanc procellam appellant tai fung, i.e. magnum ventum; nec ullus homo umquam vim istius venti expertus negabit eundem esse horribiliter magnum destructivumque. Ceterum nomen huius procellae Anglicum videtur exortum esse ratione phoneticâ aliquatenus e Sinico sermone, ratione orthographicâ e Graeco-Latino, cfr lexicon, quod sequitur:

William T. McLeod/ Patrick Hanks, The New Collins Concise Dictionary of the English Language, London & Glasgow 1982, p. 1268: „typhoon (tai'fu:n) n. a violent tropical storm or cyclone, esp. in the China Seas and W. Pacific. [C16: < Chinese tai fung great wind; infl(uenced) by G(ree)k tuphōn whirlwind] ..."

Haec hactenus.

NICOLAUS GROSS

Scripsit Nicolaus Gross