|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LAMPAS
Mense Martio anni 2004, cum de "Ephemeride" condenda iam cogitarem, sua acta menstrua Polonice scripta conditurus erat amicus meus vetus Paulus Dunin-Wasowicz, rogans me tunc, an pro iis aliquid regulariter scribere possem. Iocose respondi: Omnia, quae vis, dummodo Latine! At mirabilis Paulus iocum in materiam transmutavit: unoquoque mense summarium fasciculi novi in paenultima eius pagina Latine apparet. - Nanompouphos. Lampas Aprilis SUMMARIUM Ver denique in terram nostram venit, in hac „Lampade” vero de se narrant cantatores, qui gregem XIX Spatia Veris appellatum constituunt. Velim „XIX Vera” scribere, sed non possum, nam Romani pluralem numerum eius nominis diligenter vitant, quamquam de aestatibus, autumnis hiemibusque libenter loquuntur. Ecce carmen eius gregis, quod fortasse Latine melius quam Polonice sonat, quia nescitur, utrum Icarus sit Daedali illius filius an vehiculum Hungaricum.
Versio Polona: Rok temu ta rzeka wyglądała gorzej. Nie było nawet mgnienia przyjemności, by na nią nawet z daleka spojrzeć. Pełno w niej było nieczystości.
A dziś, co za odmiana! Odżyła flora i fauna. Można się kąpać już od dnia, kiedy do rzeki wpadł Ikarus.
Rok temu pełno brudu i okoliczni mieszkańcy sprytni robili sobie przy brzegu coś na kształt auto myjni.
Rok temu zakochana para nawet nie zdejmowała spodni, lecz szybko wróciła do miasta dotykać się przy elektrowni.
Rok temu nad rzeką zebrał się tłum, pełno policji, straż i pogotowie. Towarzyszył im prądu szum, aż wreszcie płetwonurek zwłoki wyłowił
A dziś, co za odmiana! Odżyła flora i fauna. Można się kąpać już od dnia, kiedy do rzeki wpadł Ikarus
Versio Latina: Flumen anno proximo videbatur peius, nullum erat gaudium inspectandi eius. Non tam flumen diceres, quam merdarum mare, cum tunc sordes plurimae ibi abundarent.
Hodie mutatio potest cerni quanta! Nam revixit animal omne, omnis planta. Iam natare potes, cum merdae nil supersit, postquam huic se flumini Icarus immersit.
Tantum fuit sordium flumini infusum, ut riparum incolae eius aquae usum invenerunt callidum, apud flumen hi nam faciebant curruum quasi lavatrinam.
Tunc amantes iuvenes ad immundas aquas torti desiderio etiam non bracas exuebant, redeunt verum mox in urbem, uti se in viculo invicem masturbent.
Congregata ibi est turba ante annum, multum ibi cerneres vigilem urbanum. Urinator fluminis perscrutatus fundum egerebat corpora (visu haud iucundum!).
Hodie mutatio potest cerni quanta! Nam revixit animal omne, omnis planta. Iam natare potes, cum merdae nil supersit, postquam huic se flumini Icarus immersit. Nicolaus Simonides |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||