Varsoviae nata
per rete divulgata
ad omnia scitu digna spectans

2004 - 2014
IAM DECEM
ANNOS!
Saturni die 25 mensis Octobris 2014
Prima
Nuntii
Acta
Crater nugarum
Miscellanea
In orbe
Politica
Scientiae
Valetudo & medicina
Athletica
Oeconomia
Homines
Socialia
Percontatio
Religio
Opiniones
Insolita
Chronicae
Epistula Leonina
Nuntii Finnici
Sanctus
Cultura
Historia
Biographiae
Cinemata
Libri
Cultus
Poesis
Otium
Ars vivendi
Periegetica
Crucigramma
Fabulae
Holmesiaca
Narrationes
Superbia & odium
Crabatus
Varia
Vita Latina
Textus varii
Scholastica
Epistulae lectorum
Tempestas
Qui simus
Archiva
Annus 2014
Annus 2013
Annus 2012
Annus 2011
Annus 2010
Annus 2009
Annus 2008
Annus 2007
Annus 2006
Annus 2005
Annus 2004

LAMPAS
Mense Martio anni 2004, cum de "Ephemeride" condenda iam cogitarem, sua acta menstrua Polonice scripta conditurus erat amicus meus vetus Paulus Dunin-Wasowicz, rogans me tunc, an pro iis aliquid regulariter scribere possem. Iocose respondi: Omnia, quae vis, dummodo Latine! At mirabilis Paulus iocum in materiam transmutavit: unoquoque mense summarium fasciculi novi in paenultima eius pagina Latine apparet. - Nanompouphos.

Silesiaca lingua loquor, Polonice cogito...

SUMMARIUM

SVMMARIVM "LAMPADIS" IANVARII-FEBRVARII AD 2013

Stephanus Durinus (vulgo Twardoch) dicit in hac „Lampade” Paulo Dunin-Wąsowicz se nolle fieri scriptorem Silesium, sed malle esse tantum scriptorem, sine ullo adiectivo. Prius tamen, colloquens cum Iacobo Majmurek in actis diurnis interretialibus, quae “Iudicium Politicum” appellantur, “Mea prima lingua – inquit – est, ut puto, Silesiaca, qua utor facillime, sed Polonice cogito”. Postea autem addit: “Quia res Polonicas tamquam e longinquo specto quiaque paulo diversa lingua Slavica puer utebar, loquor Polonice aliter atque ii, qui id a primis annis faciunt. Mea elocutio non est fortasse melior, sed certe peculiaris”.

Durinus Polonice tantum scribit. Aliter facit amicus meus Sbigneus Kadłubek, qui Epistulas Roma missas Silesiace confecit[1]. Talia meditabatur Antii, quod est oppidum a Volscis olim conditum: “Skond jo byda, jak już niy bydzie Ślonska? Byda stond. Z Ancjum. Bo skond indzi? Byda z wszyndzie. Straca sie. Wszyndzie, kaj póda, stamtond byda? (Dyć jo ni mom ani swojigo jynzyka! Tym bardzij niy moga mjeć ziymi. A tera pisza w jynzyku, kerego ni ma)”. Id hoc modo conor Latine vertere: „Unde ero, quando Silesia iam non durabit? Ero hinc, Antio. Ex quo enim alio loco? Ero ex omni mundo. Memet perdam. Ubique, quo vadam, inde ero? (At nunc ne linguam quidem propriam habeo, nedum terram. Scribo enim lingua, quae non exsistit, utens)”.

Debui ea verba Silesiaca in linguam Volscorum potius quam Romanorum transferre, sed ego, pro dolor, nullam antiquam linguam Italicam praeter Latinam novi. Ut mihi lector non suscenseat, hos versiculos subiungo:

 

Raz powiedział Kurp: – Mazurze,                            

masz na bucie łajno kurze!                                       

Na to Mazur rzekł do Kurpia:                                  

Naturalia non sunt turpia!                                     

 

Sic Sabinus: – Tibi, Marse,

caligae sunt merda sparsae!

Marsus dixit sic Sabino:

Spetne to, co stucne, ino!

                                                                      

Nicolaus Simonides



[1] Z. Kadłubek, Listy z Rzymu, Księgarnia św. Jacka, Katowice 2008.



Profectae de profectura edita sunt!

  ARS VIVENDI
Amo ... odi...
Duo facta quorum alterum amorem alterum odium exciet.
  ARS VIVENDI
Sursum dulcis tubus Siculus!
... quo gaudent non solum Siculi sed omnes qui in Siciliam adeunt.
  CULTUS
De statuis aŽneis Rhyacii
... inverecunde vestitis atque ... valde optatis
  ARS VIVENDI
Uno die duas victorias Italia consecuta est
Fulva tunicula et navis conversa causa sunt laetitiae.
  HISTORIA
De proelio Buvinensi...
...quod die 27 Iul. 1214 commissum est.

 

Latine loqui disce!!


Subnotationes fient
ante finem Septembris.

==============

=============

AMICI EPHEMERIDIS: