|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POESIS Carmen Sapphus recenter inventum murmuras venisse Charaxon usque nave onusta, Iuppiter, arbitror, quod scit deique omnes tibi non necessum est haec reputare, at quidem me et mittere et imperare multa Iunonem dominam precari ut suam navem huc veniat gubernans ipse Charaxus nosque salvos incolumesque visat, quae relicta ad numina conferenda, nam levis semper rapidis ab auris devenit aura, si quibus sententia regi Olympi est, numen ipsos auxilio levans iam redditur, sunt illi alacres beati, numina norunt, nosque, si tollat caput ille quando Larichus tandem et fieri vir ausit, namque magna multum erimusque cura deinde soluti. ἀλλ ἄϊ θρύληϲθα Χάραξον ἔλθην νᾶϊ ϲὺμ πλέαι τὰ μέν̣, οἴο̣μα̣ι, Ζεῦϲ οἶδε ϲύμπαντέϲ τε θέοι ϲὲ δ οὐ χρῆ ταῦτα νόειϲθαι, ἀλλὰ καὶ πέμπην ἔμε καὶ κέλ[η]`ε΄ϲθαι πόλλα λί̣ϲϲεϲθαι̣ βαϲί̣λ̣η̣αν Ἤ̣ραν ἐξίκεϲθαι τυίδε ϲάαν ἄγοντα νᾶα Χάραξον, κἄμμ ἐπεύρην ἀρτ̣έ̣μεαϲ τὰ δ ἄλλα πάντα δαιμόνεϲϲ̣ιν ἐπι̣τ̣ρόπωμεν εὐδίαι̣ γ̣ὰρ̣ ἐκ μεγάλαν ἀήτα̣ν̣ αἶψα πέ̣λ̣ο̣νται τῶν κε βόλληται βαϲίλευϲ Ὀλύμπω δαίμον ἐκ πόνων ἐπάρ{η}`ω΄γον ἤδη περτρόπην, κῆνοι μ̣άκαρεϲ πέλονται καὶ πολύολβοι. κ̣ἄμμεϲ, αἴ κε τὰν κεφάλα̣ν ἀέργ̣η Λάρι̣χοϲ καὶ δήποτ ἄνη̣ρ γένηται, καὶ μάλ ἐκ πόλλαν βαρυθυμίαν κεν αἶψα λύθειμεν. convertens scripsit Gregorius Gandavensis Mexicanus |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||