|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POESIS Carmen natalicium a. 2014 Praecessit in principio populi Dei descriptio Verbum, quod ante saecula natum obtinet cunabula. Quirine, praeses optime Syriae, patrone et intime amice Joseph, quot hodie iacent cadavera in acie? Iterum coacta vi fugit caterva Christiadum, effugit manus Jesidum mystica, fugiunt et agmina rustica. Pacem redona patriae, O Christe, gentisque Phariae hospes, reduc populum tuum Syriam inque portum portuum. Weihnachtsgedicht 2014 Die Schätzung ging voran dem Wort, befahl das Volk an seinen Ort. Das Wort, geborn vor aller Zeit, nun in der kleinen Wiege leit. Kyrenius, Landpfleger du, und Josephs Freund, Patron dazu, statt Steuerbürger zähl die Leichen die heute auf dem Schlachtfeld bleichen. Und wieder müssen fliehn die Christen, ihr Leben in der Fremde fristen. Es flieht auch der Jesiden Schar, und Bauern ziehen fort sogar. Gib Frieden, Christus, deinem Land, der in Ägypten Zuflucht fand, und führ nach Syrien zurück dein Volk, schenk ihm das Heimatglück! scripsit Anna Elissa Radke |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||