Varsoviae nata
per rete divulgata
ad omnia scitu digna spectans

Homo sum
humani nihil
a me alienum puto.
Mercurii die 23 mensis Aprilis 2014
Prima
Nuntii
Acta
Nuntii recentiores (ANL)
Crater nugarum
Miscellanea
In orbe
Politica
Scientiae
Valetudo & medicina
Athletica
Oeconomia
Homines
Socialia
Percontatio
Religio
Opiniones
Insolita
Chronicae
Lampas
Chronicae Mediatlanticae
Epistula Leonina
Chronica TTT
Memoranda
Folia
Disticha
Nuntii Finnici
Sanctus
Cultura
Historia
Biographiae
Cinemata
Libri
Cultus
Hermetica
Poesis
Otium
Ars vivendi
Periegetica
Crucigramma
Nugae
Manga
Facetiae
Fabulae
Holmesiaca
Narrationes
Superbia & odium
Crabatus
Varia
Exempla
Vita Latina
Lexicographia
Textus varii
Scholastica
Epistulae lectorum
Tempestas
Qui simus
Archiva
Annus 2013
Annus 2012
Annus 2011
Annus 2010
Annus 2009
Annus 2008
Annus 2007
Annus 2006
Annus 2005
Annus 2004

LAMPAS
Mense Martio anni 2004, cum de "Ephemeride" condenda iam cogitarem, sua acta menstrua Polonice scripta conditurus erat amicus meus vetus Paulus Dunin-Wasowicz, rogans me tunc, an pro iis aliquid regulariter scribere possem. Iocose respondi: Omnia, quae vis, dummodo Latine! At mirabilis Paulus iocum in materiam transmutavit: unoquoque mense summarium fasciculi novi in paenultima eius pagina Latine apparet. - Nanompouphos.

Lampas m. Novembris...

Patricia Pustkowiak narrat hic Agathae Pyzik de mulieribus prope triginta annos natis, quibus valde difficile est invenire virum, et de cruciatibus, quibus corpus feminas afficit. Ecce limericus Anglicus, qui eis de rebus narrat[1]:

 

There was an old lady of Leicester,

And no man had ever caressed her,

And all day she’d wriggle

And giggle and jiggle,

As though seven devils possessed her.

 

Hunc limericum ita Polonice et Latine verti:

 

Starsza pani gdzieś mieszka w Unieściu,

której żaden mężczyzna nie pieścił.

Więc po łóżku się tarza,

jakby ktoś (to się zdarza)

siedem diabłów w jej ciele umieścił.

 

Quaedam anus, cui nomen Vanessa,

nulli viro est umquam concessa.

Quod misella vix feret:

ita furit, ut vere

a daemonibus septem possessa.

 

Nonnumquam vero gravissimae rationes feminas a viris arcent, quod docet nos alius limericus[2]:

 

There was a young lady called Wylde,

Who kept herself quite undefiled

By thinking of Jesus,

Contagious diseases,
And the bother of having a child.

 

Ecce idem Polonice et Latine:

 

Za dziewictwem panienki w Zielonce

stoją myśli trzy następujące:

o trzech Bożych osobach,

o wstydliwych chorobach,

o tym, jakie męczące są brzdące.

 

Cur est casta puella Beata?

Semper eum nam est venerata,

qui salvator est orbis,

et abhorret a morbis

et labore, qui prole fit nata.

 

Nicolaus Simonides



[1] The Limerick. 1700 Examples, with Notes, Variants and Index, ed. G. Legman, Novi Eboraci MCMLXIX, exemplum 874.

[2] Ibidem, exemplum 909.



Profectae de profectura edita sunt!

  ARS VIVENDI
De desiderio rerum naturalium
Mores Polonorum increscenti pecunia mutata sunt.
  CINEMATA
XII annos servus
Pellicula Americana describit condicionem miseram servorum saeculo XIX, sed antiqui tantam iam saevitiam vituperaverant.
  LIBRI
Doppler - Vita cum alce communis
Librum lepidum propono auctoris Norvegiensis, ubi vir vitam urbanam deserit ut cum alce in silva vitam agat.
  CULTUS
De anatomicorum Californensium Italophilia
... seu de Italoamericani cuiusdam amore in patriam avorum.
  HISTORIA
In Auschwitz, ubi Deus quoque tacuit
... sed historia post haud multos annos repetita est.

Catherine Gauchon
Artiste peintre

 

Latine loqui disce!!


Subnotationes fient
ante finem Septembris.

==============

=============

AMICI EPHEMERIDIS: